Переводчик: Григорий Кружков Художник: Андрей Бондаренко Каждое стихотворение Миллигана - это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем Авторские каламбуры заставили переводчика qбшьсщ"переиграть" авторский замысел заново, чтобы сделать шутку понятной для русского читателя Так что сложно сказать, кто же автор - Миллиган или Кружков Оба автора хулиганят, дурачатся и куролесят на всю катушку Им подыгрывает и художник Пересказ с английскогвздюпо Автор Спайк Миллиган Spike Milligan. |